187. Eissew. Eissew git maasser von schtrou.
Esau geeft tiende van stro. Van Esau vertelt Midrasch, dat hij, om zijn vader te vleien, deze vroeg of men van stro tiende moest geven, of-schoon hij zeer goed wist, dat dit van stro niet nodig was. Bet: Door overdreven vertoon, de schijn van vroomheid aannemen, vroomheid huichelen.
Maasser H. ma’asser = verplichting 1/10 van zijn landbouwprodukten enz. af te staan. Schtrou D. stroo. ten aanzien waarvan deze verplich-ting niet gold. Zie Raschi op Genesis XXV, 27. en Numeri XVIII, 21, 24, 26 enz. Zie: Ts. Ur. op Genesis XXV, 27. en B. Rabba. 63. commentaar Matanot Kehuna. Vgl. Matth. XXIII, 23. Bernst. 195.
188. Eitse. Mit eitses bin isch versehen.
Van raad ben ik voorzien. Bet: Om raad ben ik niet verlegen (vooral gebruikt als men met raad i.p.v. hulp wordt afgescheept). Eitse H. eetsa = raad, advies.
Tendlau. 57. Der füttert aan das ganze Johr mit Eetses. Nascher. 30. Bernst. 193. Mit ejzojss bin ich fersehen, nor geld darf ich hüben. Var: M.J.V. 22 jg. Ie helft blz. 16. Danke, mit Ezes bin ich vorgesehen, nur nit mit Kohlen. Jüd. Lex. V. 1259. Mit Eitses bin ich versehen (aber ich brauche Unterstützung). - Weill 741.
189. Eitshous. Wen man vom eitshous komt, ken man reiden.
Als men van het raadhuis komt, kan men praten. Bet: Wie van het raadhuis komt kan wat vertellen (omdat men daar belangrijk nieuws uit de eerste hand hoort). Zie Roest: Letterbode 1877-78. Kroniek 1795-1812. Bendit ben Eisek Bing. ״Aach is an es eitshous die Oranje-vaandel ausgestochen.”
190. Emmes. Emmes is de beste scheiker.
Waarheid is de beste leugen. Emmes H. emet = waarheid. Scheiker. H. scheker = leugen. M.J.V. 1900 blz. 123, no. 308. Der bester lig’n is an Emes. - Bernst. 16. Der Emes is der gresster Schwindel.
Als emmes, immes overgegaan in de Ned. volkstaal.
191. Emmes. E halber emmes is e ganzer schkorem.
Een halve waarheid is een hele leugen. Schkorem (schkariem) meervoud
67